Vertalen is een vak

Als taalsmid* heb ik – Ireen Niessen – me in de loop der jaren toegelegd op het vertalen
van boeken vanuit het Engels naar het Nederlands.

Vooral:
• literaire romans en thrillers

Maar ook:
• boeken over kunst, cultuur, design, muziek en koken

En verder:
• tijdschriftartikelen

Kernwoorden:
• stipt, nauwgezet, creatief, gedegen, communicatief

Lees hier meer over mij en klik hier voor mijn portfolio.
* Wat voor mensen zijn het, literair vertalers? Ruwweg zijn ze te onderscheiden in literatuur- en taalminnaars.
De eersten worden veelal gedreven door verheven literaire motieven, de tweeden zijn meer het type taalsmid –
wat niet uitsluit dat ook bij hen de vonk der inspiratie alle kans krijgt.
Rien Verhoef op 8weekly.nl